書籍簡介
序
納氏英文法為英文文法書的權威,已有很久的瀝史了。儘管有人嫌其陳舊,但至今尚無一本文法書可以取代它的地位。
它的優點是在於分析的嚴密,例證的精詳,以及材料的豐富。它不但供給學者在文法上一切必要的知識,而且也是有志研究美國文字者的良好參攷書。
本書的內容讀者祇要翻開目錄一看,就可知道它的廣博,不單是文法學而已,並還包括着造句與作文,修辭學,文字學,詩津等等。對於以英文為研究其他枓學的讀者,確是一位隨時可供顧問的良師,尤其是對於以英文為專門研究的,真好比是一座寶庫,取之不盡,用之不竭。
這次以白話文譯出,當然不能說是會增加本書的價值,至少對於一般讀者也許是有實際需要,其次尚有少數過於陳舊或不適用的地方也經加以修訂,再次譯文中倘有不到地方還望學者指正。